-
1 как говорят
-
2 Глас вопиющего в пустыне
nbible.term. La voix de celui qui crie dans le désert ("Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin du Seigneur, comme a dit Esaïe, le prophète". Jean 1:23.)Dictionnaire russe-français universel > Глас вопиющего в пустыне
-
3 говориться
страд.être dit; être prononcé••как говори́тся вводн. сл. — comme on dit
* * *vgener. se dire, se parler -
4 как говорит
conj.gener. comme on dit -
5 посошок
ncolloq. boire le coup de l'étrier ("C'était aussi le coup que l'on buvait juste avant de mettre le pied à l'étrier (ou juste après), et donc "le dernier pour la route" comme on dit aussi.") -
6 как
1) вопр. и косвенно-вопр. commentа что́ как... — et si (+ imparf)
а что́ как спро́сят! — et si l'on demandait!
как пройти́, прое́хать куда́-либо — quel chemin faut-il prendre pour aller..., par où faut-il passer pour aller...
2) относ. comme (в смысле "так, как"); или перев. оборотом с infin ("что")я поступи́л, как вы мне сказа́ли — j'ai agi comme vous me l'avez dit
я ви́дел, как он бежа́л к реке́ — je l'ai vu courir vers la rivière
3) воскл. comment; que, commeкак краси́во! — que c'est beau!, quelle beauté!
как! он уе́хал? — comment! il est parti?
как я его́ жале́ю! — que je le plains!, comme je le plains!
4) сравн. comme; en ("в качестве", тк. при подлеж.)бе́лый как снег — blanc comme neige
как..., так и... — comme
как у нас, так и у вас — chez vous comme chez nous
как и... — ainsi que...; aussi bien que...
5) ( когда) quandприве́т твое́й сестре́, как уви́дишь её — mes amitiés à ta sœur quand tu la verras
как он уе́хал, так все его́ и забы́ли — à peine parti il fut complètement oublié
как то́лько — dès que, aussitôt que
вся́кий раз как — toutes les fois que
ме́жду тем как — alors que; tandis que
в то вре́мя как — tandis que
тогда́ как — tandis que, alors que
6) ( с тех пор как) queпрошло́ два го́да, как мы с ним познако́мились — il y a deux ans que nous avons fait sa connaissance
7) ( выражает внезапность действия) разг.как, как вдруг (+ буд. вр.) — voilà que
как (вдруг) он вско́чит! — et de bondir!
она́ как закричи́т! — et de crier
8) (в начале вводн. сл.) commeкак наприме́р — comme par exemple
как говоря́т — dit-on
как изве́стно — comme on le sait
- как раз••как таково́й — comme tel
как бу́дто (бы) — comme si (+ imparf)
де́йствуйте, как бу́дто (бы) ничего́ не́ было — faites comme si de rien n'était
зада́ча э́та как бу́дто проста́я — c'est un problème simple en apparence
как ка́жется — semble-t-il; paraît-il
как попа́ло — à la va-vite
не что ино́е, как — n'est autre chose que
как оди́н челове́к — comme un seul homme
как мо́жно бо́льше — le plus possible
как нельзя́ лу́чше — au mieux
как бы то ни́ было — quoi qu'il en soit
как (бы)... ни... — avoir beau (+ infin)
как бы он ни рабо́тал — il a beau travailler, il aurait beau travailler
как не (+ неопр.) — peut-on ne pas (+ infin)
как не ра́доваться э́тому! — peut-on ne pas en être heureux!; comment ne pas en être heureux!
вот как! разг. — tiens, tiens!
как же! разг. — sans doute!, certainement!
как же так? разг. — comment donc?
как так? разг. — comment se fait-il?
как бы не так! разг. — ah, mais non, par exemple!; plus souvent!, ouiche! (fam)
как знать? разг. — qui sait?
как когда́! разг. — ça dépend!
смотря́ как — c'est selon
я ви́дел, как его́... разг. — j'ai vu... machin (fam)
* * *1. conj.gener. autant que(...), combien, si, comme, comment2. part.gener. en manière de (...), en tant que(...), sur le pied de(...), sur un pied de(...), tel que (Noircirez le cercle sur votre feuille de réponses, tel qu'illustré ci-dessous.), à la façon de(...), à titre de(...), (например, о чем-л. отвергнутом как...) parce que (Ces études de diagrammes n'autorisent pas à rejeter parce qu'utopiques les recherches faites dans ces techniques.), en (Clinton accueilli en rock star (âàèîôîâîû)), un, tel -
7 легко
легко́ ды́шится — on respire à pleins poumons
легко́ отде́латься разг. — l'échapper belle
легко́ ступа́ть — marcher d'un pas léger
легко́ пообе́дать — dîner légèrement
легко́ доста́ться — avoir facilement
2) предик. безл. il est facile de, il est aisé deлегко́ сказа́ть! разг. — c'est vite dit; c'est facile à dire, c'est bientôt dit
легко́ вам говори́ть разг. — vous en parlez à votre aise
* * *adv1) gener. avec facilité, avec légèreté, comme (un) rien, comme du beurre, dans un fauteuil, les doigts dans le nez, parler avec abondance, sans difficulté, sans effort, sans se faire prier, à la légère, commodément (Un atténuateur variable permet de régler commodément le niveau des impulsions.), facile, largement, facilement, aisément, lestement, légèrement, naturellement, comme un chef2) colloq. volontiers, comme une fleur3) obs. subtilement4) liter. sans coup férir, à bon compte5) metal. fonte rapide -
8 будто
1) ( сравнение) comme; comme siон ведёт себя так, будто ему двадцать лет — il agit comme s'il avait vingt ans
он идёт дальше, будто и не слышит — il continue sa route comme s'il n'entendait rien
2) ( сомнение) que (+ глагол в сослагательном наклонении)говорят, будто он уже здоров — on dit qu'il serait déjà rétabli (guéri)
* * *1) ( при сравнении) comme; comme si (с гл.)он продолжа́ет чита́ть, бу́дто и не слы́шит, что его́ зову́т — il continue à lire comme s'il n'entendait pas qu'on l'appelle
2) ( что) queговоря́т, бу́дто он уе́хал — on prétend qu'il est parti; il serait parti
3) ( разве) разг. comme siбу́дто ты сам э́того не зна́ешь — comme si tu ne le savais pas
уж бу́дто ты так го́лоден! — as-tu vraiment si faim!
* * *part.gener. on dirait, soi disant -
9 сказано - сделано
adj1) gener. comme si c'était fait, sitôt dit, sitôt dit, sitôt fait, sitôt fait2) set phr. aussitôt dit, aussitôt fait, aussière dit, aussière fait, chose due, chose promise -
10 так
1) ( таким образом) ainsiсде́лайте так! — faites ainsi!
так и́ли и́на́че — quoi qu'il en soit, de manière ou d'autre, toujours est-il que
так же, как... — de la même façon que..., ainsi que, aussi bien que
так, что́бы... — de manière que...
так тому́ и быть — ainsi soit-il
2) ( настолько) tellement, tant; si (при прил. и нареч.)он так измени́лся, что... — il a tellement changé que...
он так измени́лся! — il est bien changé!
он так силён, что... — il est si fort que...
не так ско́ро — pas si vite
бу́дьте так добры́ — ayez la bonté de...
он был так же ве́сел, как и все остальны́е — il était tout aussi gai que les autres
3) утв. частица c'est ça; ouiи́менно так — c'est bien cela
не тут, так там — si ce n'est pas ici, ce sera là
5) союз ( следовательно) doncтак вот где... — c'est donc ici...
••так как — parce que, puisque, comme
так что... — de sorte que...
так называ́емый — un soi-disant; dit; презр. prétendu
так называ́емое ба́бье ле́то — l'été de la Saint-Martin
так сказа́ть разг. — pour ainsi dire
что́-то не так — ce n'est pas cela; il y a anguille sous roche
и так да́лее — et ainsi de suite, et cætera [ɛtsetera]
та́к себе разг. — plus ou moins; couci-couça; comme-ci, comme ça; couci-couci; pas fameux, passable (в знач. сказуемого)
пье́са э́та та́к себе — cette pièce n'est pas fameuse
так то́чно! — parfaitement!
как бы не так! разг. — compte là-dessus!; plus souvent (fam)
* * *part.1) gener. ainsi, autant(...) que(...) (æå), comme cela, comme ça, de cette façon, de la sorte, tellement, une fois (в конце фразы;...), aussi, tant, (с наречием) si2) colloq. comme quoi, tant que ça, pareil -
11 угодно
1) предик. безл.что вам уго́дно? — que désirez-vous?, qu'y a-t-il pour votre service?
как вам уго́дно — comme il vous plaira, comme vous voudrez, comme bon vous semble
уго́дно вам так ду́мать — il vous est permis de le penser
2) частица с мест. или нареч.кто уго́дно — n'importe qui
что уго́дно — n'importe quoi
как уго́дно — n'importe comment
како́й уго́дно — n'importe lequel
куда́ уго́дно, где уго́дно и т.п. — n'importe où, etc.
поступа́йте как вам уго́дно — faites comme bon vous semble
иди́ куда́ уго́дно — va où tu veux ( или n'importe où)
••е́сли вам уго́дно ( приятно) — si le cœur vous en dit
ско́лько (душе́) уго́дно разг. — à discrétion; à volonté
бери́те ско́лько уго́дно — prenez à volonté
-
12 угодно
уго́дно1. безл.: как вам \угодно kiel al vi plaĉas;что вам \угодно? kion vi volas (или deziras)?;2. частица: кто \угодно kiu ajn;что \угодно kio ajn.* * *1) в знач. сказ., дат. п.что Вам уго́дно? — ¿qué desea (Ud.)?, ¿qué se le ofrece?
как Вам уго́дно — como (Ud.) guste, como (Ud.) quiera, a su gusto
когда́ тебе́ (Вам) уго́дно — cuando tú quieras (Ud. quiera), cuando tú gustes (Ud. guste)
е́сли Вам уго́дно ( приятно) — si (a Ud.) le gusta (agrada, place)
не уго́дно ли (+ дат. п.) — sería de su (tu, etc.) agrado
2) частица с мест., нареч.кто уго́дно — sea quien sea, no importa quien; cualquiera ( любой)
что уго́дно — no importa que; cualquier cosa ( любое)
как уго́дно — no importa como; de cualquier manera (modo) ( любым образом)
како́й уго́дно — no importa quien (que); cualquiera ( всякий)
куда́ уго́дно — a cualquier sitio ( во все места)
где уго́дно — no importa donde, donde quiera; en cualquier sitio ( везде)
когда́ уго́дно — en cualquier momento, a cualquier hora; siempre ( всегда)
••е́сли уго́дно вводн. сл. — si es posible, si (se) puede
ско́лько (душе́) уго́дно — a cuanto el alma pida, tanto como se quiera
* * *1) предик. безл.что вам уго́дно? — que désirez-vous?, qu'y a-t-il pour votre service?
как вам уго́дно — comme il vous plaira, comme vous voudrez, comme bon vous semble
уго́дно вам так ду́мать — il vous est permis de le penser
2) частица с мест. или нареч.кто уго́дно — n'importe qui
что уго́дно — n'importe quoi
как уго́дно — n'importe comment
како́й уго́дно — n'importe lequel
куда́ уго́дно, где уго́дно и т.п. — n'importe où, etc.
поступа́йте как вам уго́дно — faites comme bon vous semble
иди́ куда́ уго́дно — va où tu veux ( или n'importe où)
••е́сли вам уго́дно ( приятно) — si le cœur vous en dit
ско́лько (душе́) уго́дно разг. — à discrétion; à volonté
бери́те ско́лько уго́дно — prenez à volonté
-
13 вроде
вро́де чего́-либо — dans le genre de..., du genre de...
пальто́ вро́де моего́ — un manteau du même style que le mien
не́что вро́де чего́-либо — une espèce de..., quelque chose comme...; comme qui dirait
вро́де, он сказа́л, что... — il semble qu'il ait dit que...
чуда́к вро́де тебя́ — un original dans ton genre
* * *part.1) gener. dans le genre de(...) (...), en termes de (La contingence et la complexité de ce problème invitent à une démarche en termes de « je crois ».), kif-kif, paraît-il, tels2) simpl. soi-disant -
14 иметь семь пятниц на неделе
vgener. avoir son dit et son dédit, changer d'idées comme de chemise, changer d'opinions comme de chemiseDictionnaire russe-français universel > иметь семь пятниц на неделе
-
15 выше
1) plus haut (придых.)температу́ра вы́ше нуля́ — le thermomètre est au-dessus de zéro
2) ( раньше)как ска́зано вы́ше — comme il a été dit plus haut (придых.)
3) (свыше, более) au-dessusде́ти семи́ лет и вы́ше — les entants de sept ans et au-dessus
4) (вне, сверх чего-либо) de plus, en plus; en dehors deэ́то вы́ше мои́х сил — c'est au-dessus de mes forces
э́то вы́ше моего́ понима́ния — cela me dépasse
быть вы́ше чего́-либо перен. — être au-dessus de...
* * *part.gener. au-delà de (Les températures en-deçà de 0°C et au-delà de 40°C sont exceptionnelles.), au-dessus, au-dessus de(...), ci-dessus, en contre-haut, en contre-haut de(...), là-dessus, par-dessus, (смотри) plus haut, supérieur à (qch), (по тексту) précédemment (Nous allons réaliser la succession des trois mouvements indiqués précédemment.), en dessus de, dessus, supra (в тексте), sus(...) (...) -
16 есть
I1) manger vtесть с удово́льствием — manger avec plaisir
есть с жа́дностью — manger goulûment
есть за двои́х разг. — manger comme quatre
2) тк. 3 л. (выедать, разъедать) ronger vt ( о ржавчине); corroder vt ( о кислоте); piquer vt ( о дыме)3) перен. разг. (попрекать, бранить) harceler (придых.) vt••есть глаза́ми — manger vt des yeux
IIешь - не хочу́ разг. — à bouche que veux-tu; à gogo (fam)
1) см. быть 1)2) безл. il y a, il existe; или перев. личн. формами от гл. avoirв э́том до́ме есть не́сколько вы́ходов — cette maison a plusieurs issues
у меня́ (у тебя́) есть — j'ai (tu as)
у него́ есть изве́стные зна́ния — il a certaines connaissances
что есть си́лы — de toutes ses forces
••так и есть! — c'est bien cela!, je l'avais bien dit!
III межд. воен.како́й ни на есть разг. — n'importe quel; quel qu'il soit ( о человеке); ce qui me (te) tombera sous la main ( о вещах)
bien!, à vos ordres!, oui! ( с добавлением звания)* * *1. interj.colloq. s'envoyer qch dans le coco, s'envoyer2. v1) gener. consommer (verbe transitif) (Un homme de 90 ans meurt après avoir consommé un poulet contaminé.), il y a (местоимение у входит в состав устойчивых сочетаний), prendre, prendre son repas, tortorer, gruger, manger2) colloq. se caler les joues, se mettre qch dans le coco, se coller qch dans le coco, croûter, becqueter, becter, croquer3) obs. friper4) simpl. se caler une dent creuse, béquiller, grainer5) argo. claper, mastéguer, morfiler, cacher, jaboter, morganer6) belg. dîner7) afric. tchoper (кушать - в Заире) -
17 именно
1) à savoir; notammentплане́ты, входя́щие в со́лнечную систе́му, а и́менно... — les planètes faisant partie du système solaire, à savoir...
2) ( как раз) précisément, justementи́менно об э́том речь и идёт — c'est de cela justement ( или précisément) qu'il s'agit
••вот и́менно! — c'est ça!, précisément!
* * *part.1) gener. comme je vous le dis!, notamment, proprement dit, proprement parlant à proprement parler, savoir (que) a, juste, bien, justement, même, nommément, précisément2) colloq. au juste -
18 как говорили древние
conj.gener. comme l'ont dit les AnciensDictionnaire russe-français universel > как говорили древние
-
19 как поётся в песне
conj.gener. comme dit la chanson -
20 как сказано выше
- 1
- 2
См. также в других словарях:
comme — [ kɔm ] conj. et adv. • com Xe; cum 842; lat. quomodo « de quelle façon », auquel on a ajouté les sens de cum I ♦ Conj. et adv. 1 ♦ (Comparaison) De la même manière que, au même degré que. ⇒ également. Il a réussi comme son frère (cf. À l … Encyclopédie Universelle
comme — Comme, ou Come, pour Quome, de Quomodo, Ceu, Tanquam, Velut, Qualiter, Quasi, Ita, Vt. Je l ay aimé comme mien, Pro meo amaui. Il l a nourrie comme sienne, Eduxit eam pro sua. Estre en quelque lieu comme chez soy, Pro suo iure esse in aliquo loco … Thresor de la langue françoyse
comme — (ko m ) adv. 1° De la façon que, ainsi que, de même que, autant que. Les métaux précieux, comme l or, l argent, sont moins utiles que le fer. Une âme comme la sienne. • Une sorte de bras dont il s élève en l air Comme pour prendre sa volée,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
comme — COMME. adv. de comparaison. De même que, ainsi que. Ils sont faits l un comme l autre. Cela est froid comme glace. Il est hardi comme un lion. Faites comme cela. Comme j espère. Comme l on dit. Comme vous voyez. Je regarde cela comme une chose… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dit — dit, dite [ di, dit ] adj. et n. m. • de 1. dire I ♦ Adj. 1 ♦ Surnommé. Louis XV, dit le Bien Aimé. Lieu dit. ⇒ lieudit. 2 ♦ Dr. (joint à l art. défini) Ledit, ladite, lesdits, lesdites : ce dont on vient de parler. Ledit acheteur. Ladite maison … Encyclopédie Universelle
Comme On A Dit — Album par Louise Attaque Sortie 2000 Genre(s) Chanson française Rock Label Atmosphériques … Wikipédia en Français
Comme on a dit — Album par Louise Attaque Sortie 2000 Genre Chanson française Rock Label Atmosphériques … Wikipédia en Français
Comme si de rien n'était — Studio album by Carla Bruni Released July 11, 200 … Wikipedia
Comme un roman — est un essai de Daniel Pennac paru en 1992 aux éditions Gallimard[1]. Cet essai se veut à la fois un hymne et une désacralisation de la lecture, ainsi qu une invitation à réfléchir à la manière pédagogique de l appréhender. Il constitue ainsi une … Wikipédia en Français
Comme on a Dit — Studio album by Louise Attaque Released 9 February 2000 Genre French rock, folk rock Length 45:24 … Wikipedia
DIT (genre littéraire) — DIT, genre littéraire Le dit est il un genre littéraire au Moyen Âge? Le mot intervient dans le titre de nombreux poèmes dont il présente pour ainsi dire le thème, surtout lorsqu’il s’agit d’une sorte de parabole ou d’allégorie: Dit de la lampe … Encyclopédie Universelle